close

在小說裡看到的兩首情詩,我都很喜歡。  

 

南宋-朱淑貞 「清平樂。夏日遊湖」

 

還有蘇格蘭-彭斯(Robert Burns) 「誰在我的房門外呀?」 

 

 

 

 

清平樂。夏日遊湖  <南宋-朱淑貞>

 

  

惱煙撩露,留我須臾住。

  

 

攜手藕花湖上路,一霎黃梅細雨。

 

  

嬌痴不怕人猜,和衣睡倒人懷。

 

  

最是分攜時候,歸來懶傍妝台。

 


  感覺就像現在這個季節,細雨綿綿落下把人困住,但就算每天宅
在家裡,也管不住思緒飄向遠方回憶中的
九份煙雨迷濛,或是淡霧中
白的、黃的、粉的海芋花田...


  當你遇到對的人的時候,在他面前你也許會緊張臉上的痘痘、緊
張沒睡好的黑眼圈、剛吃過洋蔥的口氣,但卻從不害怕讓他知道在他
面前你的安心與開懷,只希望他的胸懷會是你全世界最後的依歸。每
次依依不捨的各自回家後,仍會忍不住懶懶的趴在電腦前等待屬於他
的"登登登"想著要跟他分享今天來不及跟他說完的話。


  古詩雖然有時用字遣詞不是那麼直接容易懂,但簡單的韻味與內
斂的情感,甜而不膩,不用像芭樂流行歌刻骨銘心,反而能夠引起淡
淡、淺淺的漣漪,非常適合我這種討厭劇烈運動的人


 


誰在我的房門外呀?  <蘇格蘭-彭斯Robert Burns


 

 誰在我的房門外呀?

 

 

除了芬德雷,還會有誰?

 

 

趕快走開吧,你不要在此!

 

 

當真要我走?芬德雷說。

 

 

你為何如此偷偷摸摸?

 

 

喔,出來見個面吧。芬德雷說。

 

 

天亮之前你會鬧事的。

 

 

我真會鬧事的!芬德雷說。

 

 

要是我開門讓你進來,

 

 

讓我進去!芬德雷說。

 

 

你會吵得我無法成眠;

 

 

那是當然的!芬德雷說。

 

 

倘若讓你待在我房裡,

 

 

讓我待著吧!芬德雷說。

 

 

我恐怕你會一待到天明;

 

 

那是一定的!芬德雷說。

 

 

 

要是今晚讓你留下,

 

 

我要留在這理!芬德雷說。

 

 

我怕你會再度前來;

 

 

我一定會的!芬德雷說。

 

 

這屋裡可能發生的事,

 

 

讓它發生吧!芬德雷說。

 

 

你到死都不能說出去。

 

 

我一定會的!芬德雷說。

 

 

 

 

  這篇很妙的西洋情詩,就像齣『安室愛美惠』單元短劇裡的笨蛋
情侶吵嘴,單純直接火辣,局外人覺得白痴低能莫名其妙,當局者卻
樂在其中不斷玩味(你們這些該死的死閃光!)。戀愛本就是專屬於
兩人之間的趣味,不是嗎(攤手)。

 

PS:上網"維基"了一下彭斯出乎意料的有名,雖然名字不是那麼
熟悉,但他有部作品卻是非常耳熟能詳,我平常還很愛唱

(for what? 因為我是個容易被電視洗腦的孩子,所以我最討厭白爛
歌了!!尤其是該死的量販店店歌,
每次我去趟連鎖量販店採買,之
後的一個禮拜就會每天不自覺哼起...唱到自己都唾棄自己...所以以後
如果在公車、捷運、馬路上遇到哼著廣告歌曲的路人,請不要唾棄他
們,他們不過是容易被媒體強暴洗腦的單純孩子。請在經過他們身旁
的時候,拍一下他們的肩膀,給他們一個"孩子,清醒點"的眼神,
將他從腦殘寶寶異世界給拉回來吧。)



友誼萬歲Auld Lang Syne

 

 

  YOUTUBE 有沒有給他很酷!竟然是魂斷藍橋的MV啊!
1940年代的黑白電影,真好奇KTV能不能點出這首MV。更讓
人驚奇的是一聽到前奏就超熟的!但完全不知道原來這首歌叫做友
誼長存,大家應該都只會先聯想到鮮花素果或是景行廳男孩吧。

 


 

 

 

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    耶樓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()