《四季奇譚different seasons》
史蒂芬‧金 Stephen King
<總要找到你>
最重要的事情往往也最難啟齒,你不好意思說出口,因為言語會縮小事 我第一次見到死人的時候,才十二、三歲。當時是一九六零年,好久以前 -- <呼-吸-呼-吸> 「不,我不愛她,雖然我描述她的眼睛、她的衣服、她的笑,這些只有戀愛的
情的重要性--原本縈繞在腦中一些天大的事情,一經脫口而出,便立時縮
為原本的實際大小。不過其實遠遠不止如此,是不是?最重大的事,往往和
你埋藏在內心深處的祕密有密切關係,有如敵人樂於一窺的藏寶圖。或許有
一天你鼓起勇氣,把心中的一切和盤托出,結果只落得讓別人看笑話,因為
他們壓根兒不懂你在說甚麼,也不知道你為什麼覺得事情那麼重要,說著說
著,幾乎要哭了出來。我想普天下最糟的事,莫過於懷著滿腔心事與秘密,
卻非無人可訴,而是沒有人聽得懂!
了......儘管有時我不覺得有那麼久,尤其是在我夢到冰雹掉進他張開的眼睛
裡的那些夜晚。
他走開了,臉上仍掛著笑,走得輕鬆而優雅,彷彿他並不像我這樣腳ㄚ滿是
水泡,而他的身上也沒有被蚊子及小黑蟲咬得處處紅腫,彷彿他在這個世上了無
牽掛,好似他要到一個很棒的地方,而不是待在一個只有三個房間的屋子(說是
陋室還更確切些),屋裡不但沒有水龍頭,窗戶也破破爛爛,臨時用塑膠板擋著
,還有個哥哥可能正在前院等他回來,準備好好修理他。即使我剛才知道該說甚
麼,或許也說不出口,我認為過多的言語只會破壞了愛的機能--我猜從一個作
家嘴裡說出這種話大概極不可思議,但我相信這是真的。假使你告訴一隻鹿說你
對牠毫無惡意,他只會擺擺尾巴,一溜煙即不見了。多說無益,愛並非像有些混
帳詩人所描述的那樣;愛有牙齒、會咬人,而這種傷口永遠也無法癒合,沒有任
何言語可以使愛的傷口癒合,可笑的是,恰好相反,若是傷口乾了,言語文字也
隨之枯死。相信我,我是靠文字討生活的,我知道事實的確如此。
人才會注意到的細節。」他的打火機非常特別,形狀像箭頭;他點燃了菸斗,把打
火機蓋子一關,再放回上衣口袋裡,然後吹開盤旋在頭頂的一縷煙。
留言列表